09 agosto 2008

Dir en Grey; Ain't afraid to die

Sin miedo a morir

La manera en que nosotros paseabamos juntos está perdida
¿estábamos caminando aun, algún día me encontraré contigo?

Encima de la colina suavemente inclinándose,
la nieve se cae despacio;
entiendo que no puedo encontrarte todavía,
en tu cuarto, amé una sola flor parecida a ti, ahora...

El último día del año, la última nieve que una promesa intercambió
Cuando recordé, se empezó a fundir en la palma de mi mano

Solitario por la ventana, mirando fijamente la nieve, mientras te recuerdo
a través del vaso, que volteó, y te doy un beso final...

eh.. Si la sonrisa ya no llora
de aquí en adelante, estaré mirándote

El brillo silencioso de los colores dentro de un pueblo blanco
viste los últimos colores de la estación
una lágrima se cae, ¿La realidad es cruel, no?
viste los últimos colores de la estación

Las cuatro estaciones y sus colores desaparecerán demasiado pronto
la nieve funde, en la esquina callejera, la flor de las flores
viste los "colores" que se disuelven suavemente

El último día del año, la última nieve en la esquina callejera, una sola flor
cuando mire el cielo podré contar las últimas nieves en la palma de mi mano

Dir en Grey; Mazohyst of Decadence

Mazohyst of Decadence


umiotosareru kodomo tsumi no ishiki no nai otona otosare
namae mo nai boku naze koko ni iru no ka sae wakaranai keredo
tatta suukagetsu no inochi tomo shirazu....

boku wa aisaretai boku wa umaretai kono botai no naka mitsumete
boku ga ishiki wo matta toki kara nikkagetsu me nani ka ga hayai to kanjita
mada nani mo dekinai sono uchi puragu ga....

fukanzenna boku wa kaki otosareta itami ga karada wo tsukinukeru
haha no naki sakebu koe mimi nari ga yamanai hakui no otona tachi boku wo sukui ageta
reiketsu ni michi afureta hitomi ni chimamire no migi te no nai boku ga utsuru
sono mama kuroi biniiru ni tsutsumareta
dandan ishiki ga usureru naka boku wa kangaeru shizuka ni
Cage no boku wo kono mama aiseru nara sore de ii yurusezu

aisarenai boku wa kono mama shinda hou ga ii
dakara ugoe wo agezu shizuka ni nemurimashou
ichodo dake haha no ai kono te de kanjite mitai
kore ga ai na no ka mo shirenai arigatou
nido to hirakanai tobira kataku tomerarete ita
demo ne boku wa kitto mirai no kimi dakara
ra ra ra....

hontou ni kore de ii n desu ne
hai
anata wa nannin me desu ka
hitori me desu
boku wa kazue kirenai kodomo wo koroshite imasu
anata wa yurusemasu ka
.....
mou ichido kikimasu
hontou ni kore de ii n desu ne
hai
youi wa ii desu ka
hai
dewa hajimemashou

karada yakitsukusare hone ga nakunaru made yakitsukusu
sayonara



esp.

Niño que nacera, adultos sin sentido culpabilidad, caen
Yo que no tengo nombre, por que estoy aqui? Ni siquiera entiendo, pero
No se que tengo solo unos meses de vida...

Quiero amar, quiero nacer, dentro del cuerpo de esta madre, mirando fijamente
desde ese momento, espere conciente, en dos meses me di cuenta de algo rapidamente
todavia no podria hacer nada, ese cordon nuestro sera...

Yo, incompleto, mi encorvado cuerpo travesado con el dolor
La madre esta gritando, cercano en mis orejas, no cesara, los adultos vestidos de blancos me ahuecaron
En ojos llenos de corazon frio, ensangrente, sin la mano derecha, me reflejo
solo como era, en el vinilo negro me envuelvo, devorado
mientras mi conciencia esta marchitandose gradualmente, continuo tranquilo
Si, enjaulado, me amas como soy, eso es bueno, no puede perdonarse

Es mejor que yo, desagradable, muerto como estoy
Tranquilo duerma sin dar mi primer llanto
Simplemente una vez, quiero sentir el amor de una madre
Quiza este es el amor, gracias
Una puerta que nunca abre, estaba firmemente cerrada
pero seguramente soy su futuro, y asi...
la la la...

*

Mi cuerpo quemado, consumido hasta que mis huesos se volvieron nada, quemado, destruido
Adios


* La conversacion oyendose aqui dice asi:

¿Estas realmente de acuerdo?
Si
¿Esta es tu primera vez?
Si, es la primera
Yo he matado a niños innumerables
¿Puedes perdonarme?
...
Pregunto un momento despues
¿Estas realmente de acuerdo?
Si
¿Estas lista?
Si
Bien entonces, empecemos

29 julio 2008

Plastic tree: Tsumetai hikari

Fria Luz


Respiracion blanca
Desbordandome, puse las manos en mis bolsillos
El viento me hace senas, mas alla el cielo cambia de color
No necesito un paraguas mas
Porque tu vendras y me encontraras
La luz fresca se estropea, mira los copos de nieve caer
Toma mi mano y no la sueltes
Juntos desaparezcamos, desaparezcamos
Oscurece, en la nieve finjo que me he muerto
Y tu solo me miras, y te ries
Nunca nos haremos uno
Algun dia nuestra distancia crecera aun mas
Silenciosamente la nieve que no deja de caer, oculta las huellas
No podremos regresar a casa; solo con el sonido de esa campana
Que resuena siempre mas, que resuena siempre mas
La luz fresca se estropea, mira los copos de nieve caer
Toma mi mano y no la sueltes, si estamos enterrados
Se extendera por todos lados, hasta el final de nuestros deseos, asi y asi
Sin detenerce, sin detenerce el blanco cubre todo este mundo de mentiras
Y asi que, el invierno nos ha dejado enterrados
La luz cae circulando

Plastic Tree; Sink

Sink


Porque yo, que nada se, un día dormiré para siempre,
En un sueno inalcanzable, me estoy ahogando.
Hundiéndome a tu lado.

Sabes, estoy al borde de la noche, así que...
No puedo verte claramente.
?Donde te escondes? ?Quizás en el otro lado de la menguante luna?
El brillo de las estrellas es ensordecedor.
El mundo se ha detenido...

Porque yo, que nada se, un día dormiré para siempre,
En un sueño inalcanzable, me estoy ahogando.
Hundiéndome a tu lado.

Sabes, la espesa oscuridad esta...
Si... silenciosamente tiñendo el aire.
Tus palabras están resonando suavemente en mi corazón.
Como tantas lagrimas, en mis pulmones que el agua lleno.

Incluso sumido en tristeza extiendo mi mano y te busco, sin embargo...
Como niños perdidos, nos volvemos a separar...
Y lo único que queda es el dolor.

Por mucho tiempo, mire fijamente a la luna roja.
Solo haciendo eso, ?Por que estoy llorando?
Comienzo a desear desaparecer.

Porque yo, que nada se, un día dormiré para siempre,
En un sueno inalcanzable, me estoy ahogando.

Porque una vez expuesta al tiempo... toda la tristeza se alejará.
Y por lo tanto quizás olvidemos también...
Las sonrisas y lagrimas en nuestros rostros.

Interminablemente hacia tu lado, estoy
Hundiéndome...
Hundiendome...
Hundiendome.

Bye bye